Il y a quand même de grandes chances que même si une traduction fr arrivait par la communauté, beaucoup de joueurs francophones continueraient à jouer en anglais
Sans doute les nouveaux joueraient en fr mais ce serait bien les seuls !
Cela ne concernera que les nouveaux , tout les autres joueurs ont vaincu cette barrière et n'aimeraient pas re-apprendre tout les noms des items .
De plus pour qu'une traduction "communautaire" fonctionne il faudrait une certaine organisation : subdiviser les traductions et une moyen de savoir qui est sur quoi,
corriger les traductions etc ...
S'il s'agissait juste de traduire , cela serait à la portée de tout les joueurs.
Sans outil communautaire ce sera simplement l'anarchie .
Pour gagner du temps, il faudrait regarder et voire s'inspirer de ce qui s'est déjà fait sur ce sujet donc voir côté allemand /russe/chinois.
|