Des ambitions mondiales pour ArcheAge

22/11/2011 à 17h04 | Par Uther | 39 |

Présenté successivement dans le cadre du G-Star en Corée puis au Tencent Games Carnival en Chine, ArcheAge réaffirme ses ambitions internationales même si elles se concrétisent manifestement plus facilement en Asie qu'en Occident.


ArcheAge

D'abord dans le cadre du G-Star 2011 en Corée du Sud voici quelques jours, puis le week-end dernier à l'occasion du Tencent Games Carnival de Shanghai, ArcheAge s'est dévoilé respectivement aux professionnels puis aux joueurs chinois. Une double occasion de réaffirmer les ambitions mondiales du MMORPG du studio XL Games.

Si ArcheAge n'était pas jouable dans le cadre du G-Star (cantonné à des présentations à la presse), plusieurs membres de l'équipe de développement étaient présents sur le salon coréen, rappelant notamment qu'ArcheAge accueillerait une nouvelle vague de bêta-testeurs début décembre prochain pour une longue session de tests de trois mois consécutifs, en attendant une sortie prévue en 2012. Si l'on en croit les propos tenus lors du G-Star puis du TGC, les versions japonaise et chinoise (exploitée par Tencent) devraient suivre le même calendrier (une sortie en 2012) et XL Games assurent dans la foulée que les versions localisées ne devraient pas souffrir d'un trop grand décalage avec la version originale sud-coréenne (selon Jake Song, un bêta-test chinois est d'ores et déjà prévu début 2012 et des « invitations bêta perpétuelles » ont été distribuées aux vainqueurs des tournois PvP organisés sur la démo du MMO, déjà proposée en chinois lors du Tencent Games Carnival 2011).

ArcheAge
ArcheAge

Le développeur se montre néanmoins plus circonspect quant à la version occidentale du MMORPG. Dans un entretien accordé au site This Is Game, les équipes du studio XL Games réaffirment les ambitions mondiales d'ArcheAge mais concèdent aussi qu'il « s'avère difficile de trouver des partenaires en Europe et aux États-Unis ». Et on le comprend : la diversité culturelle et linguistique de l'Occident (une quinzaine de langues uniquement en Europe) augmente les coûts de localisation (à titre de comparaison, une unique traduction en mandarin permet de s'adresser à plus de 420 millions d'internautes).
Pour autant, le développeur ne désespère pas et rappelle que le jeu est conçu depuis l'origine pour une audience mondiale.

  • Imprimer
  • Envoyer par e-mail
  • Réagir
Publicité

Vos réactions

fitzrurisk
Avatar de fitzrurisk
Le 22/11/2011 à 17:18:13
Aie aie, j'ai bien peur qu'on ne l'ait qu'en 2013, s'il sort en Occident un jour !

Bon bin je retourne à mes cours de Japonais, ça me parait plus simple !
Yemanjá
Avatar de Yemanjá
Le 22/11/2011 à 17:24:29
Citation de fitzrurisk :
Bon bin je retourne à mes cours de Japonais, ça me parait plus simple !
Wat? ArcheAge c'est coréen, donc écris en 한글! Plus simple à apprendre que les kanjis/katakanas/hiraganas cela dit.
neijlu
Avatar de neijlu
Le 22/11/2011 à 17:30:09
ils ont qu'a le traduire uniquement en anglais c'est deja pas mal et ça évite les kikoo.
Raym
Avatar de Raym
Le 22/11/2011 à 17:33:36
ça évite les kikoo.
Les kikoos français peut-être, mais le connard est international, désolé de te l'apprendre
Aegyss
Avatar de Aegyss
Le 22/11/2011 à 17:35:43
D'accord avec Neijlu en anglais avec des serveurs européen ça serait ludique en plus d'être économique