[MAJ]Localisation, kesako ?

Répondre
Partager Rechercher
**UPDATE 27.03.2009**
Un article proche de celui-ci, mais défendant l'importance de cette localisation, a été récemment publié sur examiner.com. Avant de pouvoir traduire l'article complet (disponible ici : http://www.examiner.com/x-5353-MMORP...r-Aion-exactly ) voilà ce que Mark d'Aionsource en retient en guise d'apperçu.

Citation :
For example, one of the starting area quests (and others like it) is based on a Korean folk tale. You've been led to an iron axe, when a mysterious figure appears and offers you much more valuable equipment. A Korean player would know the folk tale, and furthermore, instantly recognize that the moral of the tale was honesty - and therefore the "right" answer is to turn down the expensive replacements.
Mark poursuit en rappelant un passage de ses propres aventures en Atreia...
Citation :
Anyhow, after reaching the spring the axe wasn't immediately visible. I had to turn around and look around the trees surrounding the spring a bit to find it, but it didn't take long. The axe was huge, made of iron. I double clicked it, figuring it would appear in my "cube" or something (your inventory isn't a backpack in Aion, it's a "cube" that Shugo merchants can expand if you pay them enough). Needless to say, the axe didn't appear in my cube. A cutscene began instead; my heart skipped a beat. My character began to tug on the axe in the cutscene, finally dislodging it with such force that it fell into the spring! Suddenly, an old man appeared floating above the stream. He asked me:

"Is this Silver Axe yours?"

"No", I answered. (You can choose yes.)

"Well then, is this Gold Axe yours?"

Again, I answered "no". (Again, you have the option of saying yes.)

"Alright, then this Iron Axe is yours."
For some stupid reason I answered "no" instead of yes like I think was supposed to. But hey, it's not my fault, it really wasn't my axe at all! Some other guy got it stuck in the tree! I was just being honest! Anyhow, the river guy got angry, called me a liar or something, did that thing that the merchant in The Legend of Zelda: Link's Awakening does when you steal from him three times, and gave me the iron axe anyhow.
En d'autres termes, il est fait mention d'une quête, à titre d'exemple, qui s'inspire d'une fable présente dans la culture populaire coréenne. Celle-ci ne nous étant pas connu et nous échappant probablement, elle est au nombre des choses que NCwest devra adapter pour le marché Euro/US.

On peut cependant ce demander dans quelle mesure il est si difficile pour un joueur occidental de ne pas parvenir à réussir sans dommage cette quête. En effet, l'honnêteté n'est pas une qualité présente qu'en Asie et si une quête vient sanctionner un petit filou qui compte s'approprier une meilleure hache que celle qu'il devait aller chercher, n'est ce pas universel au fond ?

Source : http://www.aionsource.com/forum/news...dont-hide.html


--------------------

Ayant fait mon petit tour quotidien sur Aionsource, je n'ai pas résisté à l'envie de publier mes trouvailles de la journée, idéales puisque nombre d'entre vous semblent encore éprouver des difficultés à comprendre cette histoire de "localisation".
*
  • Résumé des épisodes précédent
Il n'est pas rare que les développeurs de jeux-vidéos soient amenés à faire ce que nous appellerons "de gentils mensonges", et moins rare encore que le marketing nous les matraquent, usant de superlatif pour faire vendre ou de justification à la crédibilité douteuse pour tenter d'apaiser le courroux des fans.

Ainsi nous rappelons nous tous de l'événement qui a fait trembler ce forum il y a peu : Une date pour Q4 tout juste parachutée, brisant les espoirs de nombre d'entre nous alors même que l'angoisse de ne pas voir débarquer les avant-premières nous faisait déjà craindre le pire.

En plein renouvellement de l'équipe communautaire, les producteurs d'Aion outre-atlantique se sont donc empressé de nous répondre. Pressé ? Trop sans doute. Bien que NCwest retrouvait soudain sa langue, il était clair pour une bonne part de la communauté que celle-ci était malheureusement "de bois".

"Localisation" disaient-ils. "Bien plus qu'une simple traduction" se justifiaient-ils. Ils n'avaient sans doute par tort, mais le temps paru immédiatement disproportionné. C'est donc dans ce contexte qu'une théorie se développa sur les forums. Une théorie à laquelle, certains le savent, j'adhère.

Restructuration. Il est clair que si Rome ne s'est pas faite en un jour, ce ne sera pas le cas non plus de NCwest si elle entend fonder un empire. Les équipes étant a renouveler, les dossiers ayant changé de mains, tout doit être replannifié, redécidé. Pour le mieux, pour le pire, nous le verrons bien ; l'avenir nous le dira. Mais en attendant...

http://eu.aiononline.com/images/uploads/seattle_wooden_table_thumb.jpg
'Work in progress' a Seattle...

  • Le dossier Chinois
Citation :
China CBT in March, OBT in April?

You guys already know that China's (SDO's) Aion CBT starts on the 26th of March, but did you know that they may go straight into OBT just a week or two afterwards? Perhaps even after only eight days of testing?

JLM Pacific Epoch - Shanda May OB Test "AION" in Early April

Seems like Aion still doesn't have many bugs, even when translated to a different language. This is good news for us in NA/US; it means the release of our version of Aion could be closer than previously thought!

by Mark
Source : http://www.aionsource.com/forum/news...obt-april.html

Cette nouvelle, postée hier, aura tôt fait de faire parler ici bas. En effet, pour ceux qui ne comprennent pas la langue de shakespeare, cet article et le lien cité en source annonce un enchaînement très rapide entre la CBT et l'OBT chinoise (et donc une sortie qui suivra sans doute très rapidement).

Si ceci ne peut donner d'indication sur ce que nous réserve l'avenir, en particulier sur la fameuse "localisation", la rapidité du test chinois doit nous alerter sur toute la relativité des tests qui seront effectués par nos soins. Là encore, il serait dangereux de faire une comparaison hâtive, d'autant que votre serviteur lui même doute d'une situation similaire en Europe/US. Cette information devra néanmoins rester à l'esprit de ceux qui entrevoit encore une beta au sens classique du terme.

http://actualites.sport-prestige.com/wp-content/uploads/2008/04/drapeau-chine.jpg
Aion, made in china ?
  • Ayase, la légende des forums
Ayase, gardé dans l'équipe très probablement pour rassurer la communauté plus que par nécessité (bien qu'il ne s'en plaindra pas et moi non plus), est connu pour ses interventions sur les forums. Celle-ci est en particulier à mettre en évidence.
Citation :
Originally Posted by Malais http://www.aionsource.com/forum/images/AionSourceV4/buttons/viewpost.gif
There I gave you the canned responses Ayase/Liv are currently allowed to give.

If they won't even tell us IF there will be a CE, let alone what could be in it, what the monthly fee will be (if we believe them they don't even know), or any one of a hundred little things we have already assumed, what makes you think they will be able to tell you if there will be gameplay changes?

They've said before NCKorea is the development arm, NCWest is the NA/EU publishing arm. I seriously doubt our version will be any different than the Korean one.



Thanks. I think those answers are actually the ones I would have given again. We are starting to ramp up tests internally to find what things we need look into adjusting or tweaking, but as I mentioned in one of those quotes - I cannot go into details right now - and we are not talking intrusions in the Aion vision or changes to the game's core design.

And about questions relating to CE and business model, we have those answers around the corner, but I can't give anything out quite yet. http://aionsource.com/forum/images/smilies/smile.gif
Source : http://www.aionsource.com/forum/304121-post.html

Première nouvelle, question récurrente, il semblerait que le modèle économique d'Aion soit enfin fixé. Sans être révélé, c'est une chose qui était largement attendu et peut être pouvons espérer une communication à ce sujet prochainement.

Seconde nouvelle, la partie en gras. Elle relativise cette fameuse "localisation".

Citation :
Nous commençons à effectuer des tests en interne pour voir ce que nous pourrions ajuster ou bidouiller, mais comme j'ai pu le dire précédemment : je ne peux donner plus de détails pour le moment et nous ne parlons pas ici de modification à la vision originale ou aux fondements du design d'Aion.
Comme vous le voyez, si localisation (je peux enfin enlever les " ") il y aura, il ne faut pas imaginer une transformation d'ampleur du jeu. De son coté il appartiendra à la traduction d'adapter certainement les traits d'humour et les références que nous ne pourrions éventuellement pas saisir, afin que chacun puisse apprécier le jeu à sa juste mesure.

N'oublions pas, si Aion s'adresse à nous, c'est qu'il a été conçu sur la base de références et de recettes occidentales. Les coréens n'ayant pas montré de problème d'adaptation, tachons de nous montrer à leur hauteur.
Un aveu du foutage de gueule qu'ils nous tiennent depuis des mois quoi?

J'étais franchement pour Aion, au point d'y jouer en Coréen (et là où on voit qu'il est bien fait, c'est que cette barrière total de la langue n'est pas si gênante que ça), mais là, c'est du foutage de gueule, rien de plus.

Aion a toujours été prévu pour être porté dans le monde, et en plusieurs langues.
Il n'est toujours pas disponible en Anglais... Ils ont branlé quoi pendant le dév?

Plus d'un an pour sortir les versions localisées, sans aucun changement (car non, c'est soit disant ça qui prend du temps, mais arrêtez de vous faire baiser, y en a pas un seul), là où des plus petites boites, sans grande expérience font des sorties mondiales...

C'est juste du foutage de gueule. Ou alors, il ne fallait rien nous faire miroiter, comme avec les Prev (bon, ok je sais, y a la restructuration, etc...)
J'aurai préféré un:

"Désolé notre excuse de la loc c'est de la merde, en fait on attend les update pour sortir un jeu complet qui pourra retenir la communauté occidentale ce qui n'est pas actuellement le cas".

Ou même pas d'excuse et juste nous dire si oui ou non on aura la version avancée comprenant les prochaines update de donjons/endgame.
Citation :
Publié par Mygollas
Ou même pas d'excuse et juste nous dire si oui ou non on aura la version avancée comprenant les prochaines update de donjons/endgame.
Ou plus simple, on est pas prêt pour Europe.
Citation :
Publié par Mygollas
J'aurai préféré un:

"Désolé notre excuse de la loc c'est de la merde, en fait on attend les update pour sortir un jeu complet qui pourra retenir la communauté occidentale ce qui n'est pas actuellement le cas".

Ou même pas d'excuse et juste nous dire si oui ou non on aura la version avancée comprenant les prochaines update de donjons/endgame.
Tu rêves.
à ma connaissance, aucun annonce n'a été faite pour dire que nous serons à jour sur la version Korea.

Quand une localisation met plus d'un an à être faite, faut pas rêver pour avoir le jeu à jour.
Sauf si c'est justement une des raisons qui les poussent à reculer la release.

Tu dis que je rêve comme si s'étais une chose fort improbable, perso je pense qu'il y a e fortes chances que si (60% dans mon confusomètre).
Hehehe, la localisation ne peut pas être une excuse valable : que ce soit en Chine ou au Japon, il a aussi fallu localiser le jeu et pourtant, dans les deux cas, les sorties se font avant les versions EU et US, donc, dans tous les cas, ça ne tient pas
De plus, si adapation doit être faite, c'est principalement au Japon, qui ne joue que très peu sur PC... et très peu aux MMOs, pourtant la sortie est bien plus rapide... je lis langue de bois là haut ? Moi je dirais, mensonge énorme, personne ne peut le rater celui-ci
Pourquoi les coréens seraient moins exigeants sur la qualité d'un jeu ? C'est pas eux qui ont un temps de jeu énorme et donc sont plus vite confrontés à un éventuel manque de jeu HL ?

Fin bon, on attendra le temps qu'il faudra et si ca peut nous éviter les bugs de tout début de MMO, tant mieu.
Bravo pour l'article.
Nous en sommes toujours au même point avec cette histoire de loc.
Il y a intérêt à ce que le jeu soit à jour lors de notre release! sinon j'y joue même pas, ouai jsuis un dur moi!
Citation :
N'oublions pas, si Aion s'adresse à nous, c'est qu'il a été conçu sur la base de références et de recettes occidentales. Les coréens n'ayant pas montré de problème d'adaptation, tachons de nous montrer à leur hauteur.
Heeee c'est le monde à l'envers la !

C'est le concepteur d'un jeu qui doit attirer le joueur à savoir son client.

Je vois pas en quoi je devrais m'adapter le jeu n'est pas gratuit loin de la ....

De toute facon Aion ne seras pa la révolution qu'on attendait, faudras encore attendre...
@clemphenix

La différence c'est que les Européens sont des aigris qui râlent à la moindre occasion, qui sont capable de comparer des jeux ayant 4-5 de vécu avec des nouveautés en leur reprochant leur manque de contenu.
Je ne sais pas si les coréens ne sont pas comme ça ne serait-ce qu'un peu mais apparemment beaucoup moins que les Euros.
Moi ce que je me demande c est que vu les résultats des ventes actuelles en Asie plutôt concluants, c'est pourquoi NcSoft se fait chier à essayer en Europe et prendre un risque.
Bref (avec un super langage kikoo) w8NC
Citation :
Publié par aspik
@clemphenix

La différence c'est que les Européens sont des aigris qui râlent à la moindre occasion, qui sont capable de comparer des jeux ayant 4-5 de vécu avec des nouveautés en leur reprochant leur manque de contenu.
Je ne sais pas si les coréens ne sont pas comme ça ne serait-ce qu'un peu mais apparemment beaucoup moins que les Euros.
Moi ce que je me demande c est que vu les résultats des ventes actuelles en Asie plutôt concluants, c'est pourquoi NcSoft se fait chier à essayer en Europe et prendre un risque.
Bref (avec un super langage kikoo) w8NC
Parce qu'ils ont toujours annoncé le jeu comme étant avant tout orienté pour les occidentaux, comme Chrome Shiel le rappelle dans son article ?

On peut donc trouver étonnant l'agenda de développement du jeu qui relègue la localisation occidentale au rôle de 5 ième roue du carrosse.
Je suis un peu d'accord que c'est du foutage de gueule. M'enfin bref... On peut qu'attendre maintenant donc bon, quand le jeu sortira j'espère qu'il sera parfait après toutes ces embrouilles sinon plus d'un gamer va peter les plombs (moi je resterais cloitrer chez moi avec des renforcement a mes portes )
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés