Je sais que je ne vais pas me faire beaucoup d'amis mais moi ce que je souhaiterai:
-Traduction total, même pour les noms propres, sauf si il n'y a pas de signification (Rob Williams n'a pas à être traduit )
-Serveurs localisés: donc au moins 1 par langue. Donc cela implique bien sûr un client en français.
Pourquoi cette volonté de "tout en français" et uniquement avec des francophones?
Je ne suis pas parfaitement bilingue et donc je ne pourrais m'immerger totalement dans le jeu, simplement car je n'aurai pas une lecture naturelle mais il me faudra un effort de traduction.
Ce n'est pas l'effort en soi qui me gène, je suis un peu plus courageux que ça. Mais l'investissement de concentration dans la traduction ne peut que m'empêcher de me laisser plonger dans l'univers du jeu.
Rencontrer un personnage et devoir lui parler en anglais me bloquera systématiquement dans ma volonté de m'investir dans le rp car je n'ai pas assez d'aisance et de vocabulaire pour faire ça de façon intuitive.
|