[Actu] Grinding Gear Games prépare la version 3.0.0 de Path of Exile

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par aeron29
Je trouve tes propos déplacés.
Perso, je n'ai pas (trop) de problèmes avec l'anglais ludique. Mais dans des jeux un peu scénarisé, c'est un peu frustrant de pas maîtrisé à fond l'anglais littéraire. D'autre part, l'allemand est une autre option "à l'école" comme tu dis. De même que tout le monde n'a pas eu la chance d'avoir papa et maman derrière soi pour avancer dans les études...
On est quand même dans un pays (si ce n'est pas le pays) où l'accès à l'éducation est le plus facile au monde. Je vois pas trop ce que papa/maman a à voir là dedans.
Ici la traduction en Français serait contre productive aussi bien pour votre interaction avec les autres joueurs (à moins de jouer solo, ce qui reste très limité) que pour la compréhension globale du jeux dont toutes les sources sur internet sont en anglais. Donc même dans l'éventualité où le jeux serait traduit, certes vous pourrez comprendre les dialogues dans le jeux, mais ça ne vous aidera pas plus à comprendre les mécaniques, et encore moins à aller vous renseigner sur internet le cas échéant puisque il n'y a pas de sources d'infos en FR.
Citation :
Perso, je n'ai pas (trop) de problèmes avec l'anglais ludique. Mais dans des jeux un peu scénarisé, c'est un peu frustrant de pas maîtrisé à fond l'anglais littéraire
Je te rassure le scénario et le lore de PoE tous ce qui y jouent s'en cogne totalement
L'intérêt principal du jeu est de jouer au théorycrafteur.
Angry
Citation :
Publié par Killus
On est quand même dans un pays (si ce n'est pas le pays) où l'accès à l'éducation est le plus facile au monde. Je vois pas trop ce que papa/maman a à voir là dedans.
Ici la traduction en Français serait contre productive aussi bien pour votre interaction avec les autres joueurs (à moins de jouer solo, ce qui reste très limité) que pour la compréhension globale du jeux dont toutes les sources sur internet sont en anglais. Donc même dans l'éventualité où le jeux serait traduit, certes vous pourrez comprendre les dialogues dans le jeux, mais ça ne vous aidera pas plus à comprendre les mécaniques, et encore moins à aller vous renseigner sur internet le cas échéant puisque il n'y a pas de sources d'infos en FR.
15% d'illettré en France... L'accès oui, mais tout le monde ne peut pas se permettre (financièrement entre autre) de continuer après où même d'aller au collège. J'aurai aimé avoir des parents pour me soutenir après la 5°. Bah non, je me suis battu adulte pour passer les diplômes que je voulais. Ce n'est pas pour me mettre en avant, mais je pense qu'il en y a qui n'ont pas eu ce courage et qui ont commencé à travailler dès 16 ans. Alors quand je vois ce genre de commentaire dénigrant, ca m'énerve.

Pour revenir au jeu, si une traduction peut faire venir plus de joueur, pourquoi pas...
vous etes serieux avec votre debat sur l'education ?

sinon je me suis fait un film en pensant que l'act 5 et la disparition du cruel serait pour la prochaine league, jsuis bien deg mais content quand meme !
J'aimerais bien que le jeux soit traduit, rien que pour ne plus voir ces messages. Mais si j'étais à leur place ça ne serait vraiment pas une priorité. Appâter 1000 personnes tout au plus, dont seulement 10% vont dépenser 10 euros, c'est pas rentable. Je dis pas que c'est infaisable...
Citation :
Publié par Groshat
Je dis pas que c'est infaisable...
C'est compliqué, entre le féminin/masculin et le singulier/pluriel à gérer, les finesses de PoE à transcrire dans la langue de Molière ( more et increased par exemple ... ) et le fait que le plus souvent on arrive à exprimer en 15 caractères en anglais ce qui nécessite 40 en francais, ca devient vite cornélien. Et le tout sur un moteur de jeu qui n'a pas prévu le multilangue à la base...
Bref ca n'a rien d'impossible mais c'est un investissement conséquent si GGG ne veut pas sortir un truc bien crade..

Ensuite, ca ne sert à rien de raler à chaque news de PoE que le francais n'est pas dispo, ca ne fait pas avancer le schlimblick et ca pollue la discution avec des débats sur l'éducation qui n'ont rien à faire ici.
Si vous voulez faire du lobbying ou avoir des infos, reddit ou le forum officiel sont plus indiqués.
Citation :
Publié par aeron29
15% d'illettré en France... L'accès oui, mais tout le monde ne peut pas se permettre (financièrement entre autre) de continuer après où même d'aller au collège. J'aurai aimé avoir des parents pour me soutenir après la 5°. Bah non, je me suis battu adulte pour passer les diplômes que je voulais. Ce n'est pas pour me mettre en avant, mais je pense qu'il en y a qui n'ont pas eu ce courage et qui ont commencé à travailler dès 16 ans. Alors quand je vois ce genre de commentaire dénigrant, ca m'énerve.

Pour revenir au jeu, si une traduction peut faire venir plus de joueur, pourquoi pas...
Ben oui, tu le dis toi même, tu t'es "battu". Il y a des bourses pour ceux qui sont dans le besoin jusqu'au doctorat (d'autant plus, sans reserves de résultats/notes) et j'en connais qui ont donné leurs tripes pour avoir leurs diplômes. Certes, c'est bien plus dur quand tu n'as pas de suivi derrière mais c'est possible, contrairement à d'autres pays. Encore faut-il le vouloir.
(FIN HS)

Ils ont traduit le jeux en Brésilien et Russe AKA le plus gros vivier à prendre sur le marché F2P (reste peut-être le chinois ?). A partir de là, je vois pas d'intérêts pour eux en terme de retour sur investissement aussi bien financier que de nombre de joueurs.
Citation :
Publié par Njuk

Ensuite, ca ne sert à rien de raler à chaque news de PoE que le francais n'est pas dispo, ca ne fait pas avancer le schlimblick et ca pollue la discution avec des débats sur l'éducation qui n'ont rien à faire ici.
Si vous voulez faire du lobbying ou avoir des infos, reddit ou le forum officiel sont plus indiqués.
Surtout que si tous les Joliens qui demandent une trad FR avaient appris un mot par jour en anglais depuis 2013, ils pourraient tous jouer depuis des années. Franchement pour le scénar c'est bien plus compliqué, mais pour le système de jeu, je suis persuadé qu'avec 100 mots maximum on peut comprendre absolument tous les passive et les gems.
Bref je ne suis pas certain qu'une personne ne pouvant s'investir assez pour apprendre quelques mots pour jouer le soit pour profiter pleinement du jeu et toutes ses subtilités.
Message supprimé par son auteur.
le français est utile pour l'histoire, sinon les termes de gameplay en anglais sont facilement compréhensible ou au pire un coup sur des forums et du google trad te traduit le principal du jeu, cela dis je ne pourrais pas jouer à un the witcher 3 en anglais...mais un jeu comme celui ci...pas très important, j'ai jouer a terraria et minecraft en anglais durant des années et ça ma empecher de finir ces deux jeux par exemple, suffit d'allez sur youtube voir quelques tutos et lp (pour n'importe quel jeu sans histoire d'ailleurs) et c'est easy, sinon bonne nouvelle la 3.0 mais bon j'ai plus le temps de farmé mille fois la même chose pour deux ou trois babioles
Citation :
Publié par Keyen
On en a rien à foutre des passives et des gems, c'est absolument pas ça qui permet de comprendre le système de jeu. C'est bien le problème que n'arrivent pas à comprendre un certain nombre de personnes ici. C'est pas en lisant des passifs et des gems que tu vas savoir la différence entre le detonation radius et l'area of effect, c'est en lisant des articles d'un wiki, demandant un niveau d'anglais un peu plus élevé que les exemples moisis que tu donnais plus haut.
Même avec un bon niveau d'anglais la différence entre les deux termes que tu donnes s'apprendra surtout avec la pratique, faut vraiment pas faire d'effort pour être totalement paumé dans un HnS dans une langue étrangère
Au pire des cas tu te gardes un pense-bête de côté pour quelques dizaines d'expressions qui reviennent et avec l'habitude ça rentre.
Citation :
Publié par Njuk
Et le tout sur un moteur de jeu qui n'a pas prévu le multilangue à la base...
Bref ca n'a rien d'impossible mais c'est un investissement conséquent si GGG ne veut pas sortir un truc bien crade...
Il y a tout de même un espoir que le moteur soit mis à jour grâce à nos voisins allemands.
Ils ont encore plus besoin de cette évolution de moteur pour leur traduction. Et ils sont une communauté autrement plus importante pour les jeux comme PoE.
Une fois que le boulot est réalisé pour les allemands, ce n'est pas le plus compliqué de continuer avec les français.
Citation :
Publié par Yopuka
Je te rassure le scénario et le lore de PoE tous ce qui y jouent s'en cogne totalement
L'intérêt principal du jeu est de jouer au théorycrafteur.
Je me cogne pas du lore, je le trouve intéressant, mais trop dispersé et l'anglais est une barrière de plus. Evidemment c'est pas mon attrait principal pour le jeu mais mieux comprendre serait un plus.

Je comprends les gens qui souhaiteraient une trad fr. Si c'est pour eux suffisant pour ne pas jouer, bah chacun son choix, après tout. Je vois pas de raison de critiquer ou mépriser des gens juste parce qu'ils veulent pas faire un effort conséquent pour un jeu qui en réclame déjà pas mal pour être appréhendé.

Je suis sure que moi qui joue depuis un an je comprends tjs mal certaines mécaniques. Genre quand ils ont sorti les nouveaux mods de map, j'avais pas compris que le mod no regen of life or energy shield (de mémoire) s'appliquait à un truc vraiment spécifique, parce que pour moi, distinguer regen, recharge et autres machins, c'est des subtilités que je vois pas forcément. Surtout dans un jeu ou une tournure de phrase change tout.

Citation :
Publié par Sillmeria
Non toujours rien de neuf.

Sinon pour en revenir au sujet il est aussi question de supprimer une des 3 difficultés à la 3.0.0. Un total de 15 actes (5 par difficultés) seraient bien trop long avant d'arriver au end-game. Je parie sur la suppression du mode Cruel (intermediaire), mais je leur souhaite bien du courage pour tout rééquilibrer etc.
Il me semble qu'il est quasi confirmé que le mode cruel sautera, c'est en tt cas leur objectif. Mais ça implique en effet des changements conséquents pour garder une bonne transition (genre bandits, résists...)
bon bah pas encore cette fois ou je pourrais test le jeux ! Dommage je pense pas etre le seul dans ce cas la :/ pourtant je pense que vue le monde sur le jeux il pourrait faire une trad :/
Citation :
Publié par ComodoreCass
C'est dingue qu'à chaque news sur ce jeu on ne parle que de cette foutue traduction...Si vous bittez rien à l'anglais...
On ne "bitte" pas rien à l'anglais, sinon on ne se serait jamais intéressé au jeu, et on y aura même pas joué.
Sinon, de ton côté, commence par "bitter" ce qu'on t'explique, au lieu de jouer le sourd buté comme un âne qui veut pas comprendre ...

On passera aussi les propos idiots de Killus sur l'éducation, car il semble avoir sa propre expérience bien particulière de la vie et un parcours scolaire et professionnel qu'il tient pour être un standard accessible aux gens de tous milieux.

Citation :
Publié par Yopuka
Je te rassure le scénario et le lore de PoE tous ce qui y jouent s'en cogne totalement
TU t'en cognes totalement. Mais tu sais qu'il y a des gens que ça intéresse ? noooooon ? si si ! mince, pas possible o_O

Citation :
Publié par Killus
Ils ont traduit le jeux en Brésilien et Russe
Donc en fait ils sont capables de traduire le jeu en russe (et en brésilien) o_O ! Mais pour le français, houlala, non mon capitaine, pas possible ! beaucoup plus dur le français, tu te rends pas compte, l'alphabet international c'est tellement plus compliqué que le cyrillique ... Tiens, je préfère traduire du chinois, ou bien alors ... Eh Bradley, t'as pas l'alphabet cunéiforme steuplé, on a des joueurs en Mésopotamie.

Citation :
Publié par Paile
parce que pour moi, distinguer regen, recharge et autres machins, c'est des subtilités
Sérieux, t'en es vraiment à avoir du mal avec des mots qui s'écrivent et se traduisent comme en français ?

Citation :
Publié par Electre
Vous êtes prêt à la payer combien la trad en Français ?
Bah faut voir. Ils ont payé combien la leur les Russes et les Brésiliens ? Aussi cher que les Araméens ou bien ?
Citation :
Publié par Zenboy
Donc en fait ils sont capables de traduire le jeu en russe (et en brésilien) o_O ! Mais pour le français, houlala, non mon capitaine, pas possible ! beaucoup plus dur le français, tu te rends pas compte, l'alphabet international c'est tellement plus compliqué que le cyrillique ... Tiens, je préfère traduire du chinois, ou bien alors ... Eh Bradley, t'as pas l'alphabet cunéiforme steuplé, on a des joueurs en Mésopotamie.
Je pense que la difficulté est moindre quelque soit la langue, c'est surtout une question de marché à prendre.
Citation :
TU t'en cognes totalement. Mais tu sais qu'il y a des gens que ça intéresse ? noooooon ? si si ! mince, pas possible o_O
Ce que je veux dire c'est que ça ne vaut pas la peine de s'y intéresser, c'est plus clair comme ça ?
L'intérêt du jeu n'est clairement dans ce qu'il a à raconter...
Citation :
Publié par Zenboy
Sérieux, t'en es vraiment à avoir du mal avec des mots qui s'écrivent et se traduisent comme en français ?
J'ai tendance à perdre des nuances, remarque que ça serait ptet aussi le cas en français, mais faire moi-même la traduction à la volée amplifie ptet l'effet.
Je rejoins Zen. Je comprends pas ce dédain de la trad Fr. Ça fait longtemps que c'était en discussion pourtant ? Ça me parait pas infaisable. J'ai kiffé faire le jeu, écouter et m'inspirer de streamer, essayer de piner les builds en anglais. L’expérience de jeu serait tout de même plus cool en mode camembert !

Dernière modification par Nanakiskywalker ; 10/01/2017 à 22h14.
je joues a poe depuis la béta, j'aime bien faire un peu de chaque ligue et c'est a chaque fois des MAJ énormissimes je pense que ça vaut le coup de se faire violence meme si on comprends pas bien l'anglais arrêtez de faire vos mélanchon et ouvrez vous au monde
Ceci dit, nous avons une langue techniquement très difficile à apprendre/ comprendre. Et comme dit Killus, ce n'est pas forcement rentable à réaliser pour une boite de production moyenne. Une étude séreuse démontre que nous allons de plus en plus dans la démocratisation du langage SMS, c'est pour dire...
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés