[Actu] SWTOR se lance en Europe de l'est et au Moyen-Orient

Répondre
Partager Rechercher
Cette actualité a été publiée le 26/4/2012 à 17:17 par Uther sur notre site Star Wars: The Old Republic :

Citation :
Après l'Occident en décembre 2011 et l'Asie Pacifique en mars dernier, Star Wars The Old Republic est officiellement disponible dans 38 pays d'Europe de l'est et du Moyen-Orient.


N'hésitez pas à utiliser ce fil pour réagir à cette information.
s'ils ont localisé integralement pour tout ces pays ils ont interet à ce que ça marche car ça doit représenter un gros budget. Peut etre qu'ils ont laissé les voix en anglais et juste mis des sous titres?
Citation :
Publié par neijlu
s'ils ont localisé integralement pour tout ces pays ils ont interet à ce que ça marche car ça doit représenter un gros budget. Peut etre qu'ils ont laissé les voix en anglais et juste mis des sous titres?
Ba en meme temps on pourait aussi dire ca pour le francais hein , Les francophones ne representent pas grand chose a l'echelle du monde ....
Ca me fait marer de lire que vous critiquez cette traduction quand je vois le nombre de joueurs qui pleurent des quun jeu est pas traduit en francais ... Meme pour de petits jeux darcade ....
Citation :
Publié par ksos99
Ba en meme temps on pourait aussi dire ca pour le francais hein , Les francophones ne representent pas grand chose a l'échelle du monde ....
Ca me fait marer de lire que vous critiquez cette traduction quand je vois le nombre de joueurs qui pleurent des quun jeu est pas traduit en francais ... Meme pour de petits jeux darcade ....
heuuu a l'échelle du monde du jeux video... si ca représente beaucoup. le chinois ou l'espagnole sont certes beaucoup plus parler mais en terme de marché... ca représente pas grand chose.

Et pour les pays de l'est c'est des joueurs qui n'avait même pas encore le xboxlive y'a de ça 2ans. donc c'est pas un marché enorme surtout sur se genre de jeux.
La chine en terme de marche ca represnte pas grand chose ? Heu comment dire , tes sur ? ...
Sinon L'espagnole est la 1ere langue ds beaucoup d'etats americains pour ne parler que de ce continent ...
Non desole mais la francophonie ne represente pas grand chose et est loin detre le centre du monde .
Sinon je savais pas que le "monde du jeu video" etait different du monde tout court ...
Citation :
Publié par ksos99
La chine en terme de marche ca represnte pas grand chose ? Heu comment dire , tes sur ? ...
Sinon L'espagnole est la 1ere langue ds beaucoup d'etats americains pour ne parler que de ce continent ...
Non desole mais la francophonie ne represente pas grand chose et est loin detre le centre du monde .
Sinon je savais pas que le "monde du jeu video" etait different du monde tout court ...

Bah il est different parce que sur 100francais t'as beaucoup plus de joueur que sur 100chinois ou que sur 100 venezueliens...

le jeux video est un luxe qu'on peut pas se permettre partout.On est des privilégier en occident. La Chine deviendra peut être un jour une grande part du marché du jeux video mais pour l'instant pas trop... surtout quand on parle de mmo a abonnement.
Citation :
Publié par ksos99
Ba en meme temps on pourait aussi dire ca pour le francais hein , Les francophones ne representent pas grand chose a l'echelle du monde ....
Ca me fait marer de lire que vous critiquez cette traduction quand je vois le nombre de joueurs qui pleurent des quun jeu est pas traduit en francais ... Meme pour de petits jeux darcade ....

En France le jeux vidéo c'est 50milliards d"euros
Citation :
Publié par Kadgolgo
Bah il est different parce que sur 100francais t'as beaucoup plus de joueur que sur 100chinois ou que sur 100 venezueliens...

le jeux video est un luxe qu'on peut pas se permettre partout.On est des privilégier en occident. La Chine deviendra peut être un jour une grande part du marché du jeux video mais pour l'instant pas trop... surtout quand on parle de mmo a abonnement.
Oui cest sur dailleurs les plus gros gold farmers sont connus pour etre frrancais ....
Citation :
Publié par Carapotchino !
oui, mais prend la population globale, je suis sur que sur 1milliard 5 de chinois y a plus de joueurs que sur 65m de français.

Oui je sais mais disons que c'était juste pour imager le fait que traduire un jeu en francais c'est pas un truc qui sert a rien parce qu'on est très peu.

Typiquement l'allemand est encore moins parlé ca semble quand même improbable de pas traduire un MMO en allemand quand on sais se qu'il sont actif sur le marché du jeu en ligne.
Citation :
Publié par Kadgolgo
sur 100francais t'as beaucoup plus de joueur que sur 100chinois ou que sur 100 venezueliens...
Et les farmeurs chinois ?
__________________
Citation :
Publié par Edennae
Tu deviens con avec le temps, ou dans le temps t'étais con mais tu avais au moins la gentillesse de la fermer?
Citation :
Publié par Sheweak
Et les farmeurs chinois ?
ils ont pas besoin que le jeu soit traduit les farmers chinois.... tu peux me dire se que va peux lui faire au farmer que sont jeu soit doublé en mandarin ou pas?
Tu te relis serieusement ? ... Tu dis quil ny a pas de joueurs de mmo en chine , alors que cest les plus gros farmers de la planete ....
Et quils en ai besoin ou pas jai envie de dire quils ont au moins une raison de plus que les fr pour qui langlais ne devrait pas etre un probleme , a savoir l'alphabet qui nest pas le meme ...
Arrêtez de dire n'importe quoi vous tous^^ en chine y'a potentiellement un marcher plus grand mais y'a aussi plus de concurrence.

Ensuite y'a l’investissement derrière, se faire connaitre en asie avec un mmo est plus difficile et donc plus onéreux en raison de la forte concurrence dans le domaine. Après le jeu n'est certainement pas vendu au même prix qu'en europe.

Au final vous spéculez...si un jeu en europe en vaut 3 en chine pour le même coup niveau pub et traduc (ce qui n'est certainement pas le cas) lequel sera le plus cher à produire et au final le plus rentable?

...eux seul le savent
Citation :
Publié par ksos99
Tu te relis serieusement ? ... Tu dis quil ny a pas de joueurs de mmo en chine , alors que cest les plus gros farmers de la planete ....
Et quils en ai besoin ou pas jai envie de dire quils ont au moins une raison de plus que les fr pour qui langlais ne devrait pas etre un probleme , a savoir l'alphabet qui nest pas le meme ...

Je dis pas qu'il y'a pas de joueur en chine...je dis que c'est stupide de faire une rapport entre le nombre de personne qui parle la langue et l'interet de traduire.

Certaine langue très parler le sont dans de grand pays ou le jeu video c'est pas encore démocratiser.

si tu veux vendre de l'équipement de hockey tu va apprendre quel langue? français/anglais? ou Espagnol/Mandarin? Les jeux video c'est un exemple moins extrême mais c'est pareil.

Le marché du jeuxvideo en france est clairement plus développer pour l'instant qu'en chine. ou en amerique du sud...

Franchement tu nous soutient que traduire un jeu en polonais ou en français c'est pareil? tu te rend compte a quel point c'est... .comme discours?
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés