Aller à la page... |
[Actu] ArcheAge à l'assaut de la bêta (en vidéo)
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
mdr c'est clair
edit pour Thana Dernière modification par alextrem ; 07/12/2011 à 23h15. |
07/12/2011, 21h36 |
|
|
|
07/12/2011, 21h44 |
|
|
|
07/12/2011, 21h45 |
|
|
|
07/12/2011, 22h45 |
|
|
Citation :
https://www.jeuxonline.info/video/37...mbats-archeage Sur cette vidéo par exemple, y a des endroits carrément dégueulasses. Après peut être que c'est simplement parce que ces endroits n'étaient pas tous terminé à ce moment la, mais alors pourquoi faire la vidéo juste ici? Dernière modification par Beroq ; 07/12/2011 à 23h50. |
07/12/2011, 23h43 |
|
|
Le rendu n'est vraiment pas le même ingame que sur certaines vidéo.
|
07/12/2011, 23h52 |
|
|
Tu dis ca en bien ou en mal? Explique toi?
|
08/12/2011, 07h42 |
|
|
En bien.
Comme toujours les vidéos sont loin de refléter la qualité du jeu que l'on peut avoir devant ses yeux quand on y joue soit-même . |
08/12/2011, 08h27 |
|
|
c'est évident les vidz sont en général sauf 720p ou 1080 p de mauvaise qualité et ne représentent en rien la qualité graphique du jeu puisque bien souvent bcp compresser
|
08/12/2011, 12h07 |
|
|
|
09/12/2011, 17h51 |
|
|
franchement osef d'une version Fr quand on voit la gueule des traduc je préfère largement une version EN
|
09/12/2011, 19h04 |
|
|
|
09/12/2011, 20h31 |
|
|
Bin en général y a moins d'erreurs entre Kr->En que Kr->En->Fr.
Sans compter que, si serveur Euro, une version anglaise est plus pratique pour communiquer avec tout le monde. |
09/12/2011, 21h26 |
|
|
Non. On va prendre le cas de l'Europe, où la majorité (espagnols, portugais, italiens, grecs, etc) se contentent de serveurs ENG. Traduire en plusieurs langues a un coût.
Les seuls pays généralement à avoir une version localisée sont la France (oh surprise!), et l'Allemagne. Cela reflète bien les propos d'un certain ministre français. C'est triste. |
09/12/2011, 21h54 |
|
|
Citation :
C'est pourquoi, comme je le dis, si une boite a des ambitions mondiale, il ira jusqu'a traduire son bijoux dans les langues les plus vendeurs, du moins, c'est comme cela que je l'entend |
10/12/2011, 00h05 |
|
|
je ne suis également pas convaincu de la qualité du public ramené par une version Fr mais cela n'engage que moi il en faut pour tous les gouts
|
10/12/2011, 12h25 |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|