Voix françaises : sorts, voix système et PNJ

Répondre
Partager Rechercher
Les voix de sort sont absolument inaudible , ça me fait revivre le jour ou j'ai, contre mon gré, entendu la version française des voix de Naruto, imaginez le choc ...
Pour ce qui est des voix de pnj, hmm sincèrement bien joué, j'ai même cru entendre Patrick TIMSIT à un moment
Voix des pnj == 2 mn 27 : voix d'Arthas war3
4mn 05 la Force vous accompagne
Comme d'habitude, que du qualitatif de la part de ncsoft et à mon avis, l'on doit s'attendre à d'autres sortes de surprises.
Citation :
Publié par Sereïa
Les voix de sort sont absolument inaudible , ça me fait revivre le jour ou j'ai, contre mon gré, entendu la version française des voix de Naruto, imaginez le choc ...
Pour ce qui est des voix de pnj, hmm sincèrement bien joué, j'ai même cru entendre Patrick TIMSIT à un moment
Qu'est ce que tu entends par absolument inaudible pour les voix des sorts ? Je n'ai pas entendu les voix FR encore mais si c'est juste inaudible alors je dirais que c'est normal

Parce que je rappel que ce que disent les persos au moment des lancements de sort c'est du charabia pour faire language hermétique de jeteur de sort. Alors si c'est inaudible et incompréhensible c'est normal et c'est le cas dans toutes les langues. Ce qu'on entendait déjà sur les versions anglaises ou coréennes était déjà inaudible pour des anglais ou des coréens
Ensuite que ce charabia paraisse plus agréable à l'oreille en coréen qu'en français, c'est une histoire de goût. Mais bon là on peut pas vraiment parler de doublage au niveau des voix des sorts XD
Citation :
Publié par Merock
Qu'est ce que tu entends par absolument inaudible pour les voix des sorts ? Je n'ai pas entendu les voix FR encore mais si c'est juste inaudible alors je dirais que c'est normal

Parce que je rappel que ce que disent les persos au moment des lancements de sort c'est du charabia pour faire language hermétique de jeteur de sort. Alors si c'est inaudible et incompréhensible c'est normal et c'est le cas dans toutes les langues. Ce qu'on entendait déjà sur les versions anglaises ou coréennes était déjà inaudible pour des anglais ou des coréens
Ensuite que ce charabia paraisse plus agréable à l'oreille en coréen qu'en français, c'est une histoire de goût. Mais bon là on peut pas vraiment parler de doublage au niveau des voix des sorts XD
Surtout que les voix ne sont ni ridicule ni plate, en gros on évite tous les dangers du genre et on a un doublage de qualité.

Je suis sidéré que certaines personne trouvent encore a s'en plaindre.
Citation :
Publié par Chrome Shiel
Je suis sidéré que certaines personne trouvent encore a s'en plaindre.
C'est vrai que même moi qui était septique au début sur le doublage fr, après écoute je suis conquis.
J'adore les voix masculines

(et la voix système un peu terminator me fait terriblement penser à la voix française du papa Ikari(Evangelion))

Par contre je ne suis vraiment pas convaincue pour les voix féminines, elles sont toutes trop excités, trop aiguës, pas une de suave ou calme


J'envie les voix masculines en plus de la personnalisation plus poussée des visages masculins...
J'vais finir par jouer un mec u__u
Franchement très surpris des voix française franchement je m'attendais a pire que les voix anglais(qui sont les plus horrible que j'ai entendu j'usqu'a présent) mais franchement ya pas photo nos voix sont très bien réussi (a part 1 ou 2) donc je pense que je changerais peut être pas les voix fr vu qu'elles sont en majorités réussi (sauf si au bon d'un moment elle me soûle et la je metrais le pack jap ou j'alternerai ) du très bon boulot de ncwest et des doubleur FR bravo a eux (pour une fois que je félicite un doublage FR)

HS : pour les voix jap ils avait aussi pris des acteur connu (les fan d'anim et de sub apprécierons) mais cela ce passe ici : http://www.aionsource.com/forum/aion...ce-actors.html
Citation :
Publié par Chrome Shiel
Surtout que les voix ne sont ni ridicule ni plate, en gros on évite tous les dangers du genre et on a un doublage de qualité.

Je suis sidéré que certaines personne trouvent encore a s'en plaindre.
Attend tu m'a pas lu la x ) Je parle bien des voix de sort pas des pnj, et excuse moi si je me plain mais je préfère largement entendre un " Dep hira !" avec un "r" roulé à la coréenne plutôt qu'un "dépirrrra" avec un "r" bien appuyé à la belge.
Après chacun ces gout , les voix de pnj roskamort pour sur : D
Content de voir qu'ils ont utilisé des voix quelque peu connues, ça fait plaisir, c'est loin d'être parfait, très loin même mais bon c'est le minimum syndical.

j'aime bien quelque réplique du genre "C'est la crise nya!" ou encore "la force vous accompagne" mais le délire reste quand même "je retourne à pandémonium je vais le dire à mes parents"

par contre les vois des incantation sont quand même pas au top du tout, il est tout à fait compréhensible que doubler des mots d'une autre langue n'est pas chose aisée mais bon là sur certain je me demande si y'a pas un peu de je-m'en-foutisme dernière
Après comparaison des voix Jap et Fr je reviens sur mon jugement, il est vrai que l'on est très proche en terme de qualité quand meme.

pour comparer : (mettre le curseur à 1:50min pour les voix d'incantations)

Je gardes une petite préférence pour le Jap (fan de manga inside)

Edit : pas du tout d accord avec Oerades donc


Voix de sorts & voix système en FR : http://twiturm.com/q4ch
met pas sa car avec les voix en chaîne rapidement (surtout quand prise de coup ect) sa fais limite heu coment dire [censurer]
sinon heureusement les voix d'incantation (sa fait trés magical girl d'animes) apres elles sont bien aussi le choix vas etre difficile (je vais essayer de faire un melange mi voix jap - mi fr mdr je sait j'ai pas le droit mais bon)
Après comparaison comme tu dis, j'ai bel et bien toujours une préférence pour les voix jap en fait, les voix de cast ont un air plus naturel déjà.

Squallc/Anasia tu peux le dire hein quelqun l'a déjà montré cette vidéo et oui le montage rapide des voix de dégâts donne quelque airs de hentai à cette vidéo ^^
Citation :
Publié par Squallc/Anasia
met pas sa car avec les voix en chaîne rapidement (surtout quand prise de coup ect) sa fais limite heu coment dire [censurer]
J'ai cherché sans les damages voices en effet mais je n'ai pas trouvé
Citation :
Publié par Oerades
Après comparaison comme tu dis, j'ai bel et bien toujours une préférence pour les voix jap en fait, les voix de cast ont un air plus naturel déjà.

Squallc/Anasia tu peux le dire hein quelqun l'a déjà montré cette vidéo et oui le montage rapide des voix de dégâts donne quelque airs de hentai à cette vidéo ^^
Qu'est ce qui peut rendre un charabia incompréhensible (dans n'importe quelle langue) plus naturel ? ^^ Tu veux dire que tu trouves les voix peut-être plus douce
Douces c'est pas le mot qui me viendrait à l'esprit, je pourrais simplement dire qu'elles passent mieux à mes oreilles, bien sur le fait que je dévores des animes à longueur de temps aide aussi les voix jap à mieux passer, mais y'a pas que ça et même si c'est à la base un charabia, la qualité du doublage peut aussi jouer un role important dans la qualité du charabia en question, et force est de constater que ldans nombre de situations les voix jap ont un air plus naturel que les autres.
Citation :
Publié par Sereïa
Attend tu m'a pas lu la x ) Je parle bien des voix de sort pas des pnj, et excuse moi si je me plain mais je préfère largement entendre un " Dep hira !" avec un "r" roulé à la coréenne plutôt qu'un "dépirrrra" avec un "r" bien appuyé à la belge.
Après chacun ces gout , les voix de pnj roskamort pour sur : D
Oky, mais c'est une histoire de goût là en fait, ce n'est pas une question de qualité du doublage où tout le monde, ou presque, a l'air plutôt satisfait.
Ceci dit je trouve amusant qu'ils aient aussi songé à "doubler" les voix pour les lancements de sort. Quand je vois aussi dans un autre topic le soin pris à la réécriture des quêtes, c'est assez parlant sur les intentions de NCsoft. Ils fignolent vraiment leur bébé et jusque dans la moindre localisation.

C'est assez rare pour un MMORGP, voir trop rare, pour être signalé. Le dernier qu'il l'a fait remonte bien à WoW en 2005. Les autres prenaient d'abord le joueur-client pour un pigeon avant de promettre de finir le jeu pendant qu'ils payaient leurs abonnements
Eh ben, j'étais sceptique comme beaucoup sur les voix fr mais on peut dire qu'ils ont assuré.

Et dire que je vais devoir me payer les voix anglaise (serveur US oblige).
Totalement Fan.
(pourtant j'en rate pas une pour râler.)

Autant les vois de sort (même si dans la forme, les mettre en chaine comme ça, ça sature très vite..).

Que les voix de pnj.

Elles sont vivantes, émotives, transmettent quelquechose.
On est déjà bien au dessus des traduction de dessins animés.

Et tout de même, certaines intonnations sont carrément sortis des japs.
(1mn 57 sur la voix des sorts / systeme)

Bref. A part une ou deux incantations qui ressemblent à du harrypoter, ça le fait pas mal.

Petite préférence pour les femmes toute de même.
bien sympa dans l'ensemble même si je n'aime pas trop la voix "terminator" dans certains cas. Je trouve que ne cela ne colle pas trop au style d'Aion ...
(simple avis ... )
j'aime bien les incant mec surtout le "steeve in peace" XD

nannn la voix du mec qui te dit que la cible est loin il a fait le narrateur dans un jeu je crois crysis mais pas sur
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés