Aller à la page... |
[Actu] Quelques nouvelles condensées.
Suivre Fil fermé |
|
Partager | Rechercher |
|
Ben tu as beau etre le gars tres RP dans le feu de l'action tu vas pas dire
"Auriez vous l'amabilite de me soigner au plus vite, s'il vous plait" mais plutot "HEAL FFS !!!" |
30/12/2005, 19h57 |
|
Fenrhyl Wulfson |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Fenrhyl Wulfson |
|
Citation :
Sinon tu peux regarder Kaamelot sur m6 pour t'inspirer ... dsl |
31/12/2005, 16h44 |
|
|
Citation :
Auparavant je me permets de donner quelques méthodes d'étude permettant d'aborder la question sans rien y comprendre. Le premier point à respecter c'est de faire le lien entre le contexte d'une époque et son langage. Il faut aussi garder à l'esprit qu'à une même époque il existe des gens qui vont employer un parler moderne et un parler archaïque (comme de nos jours) et que le langage varie fortement d'une région à une autre, voire d'une ville à l'autre. Le second point à garder en mémoire c'est que le style de l'époque est fait pour être lu à voix haute à des auditeurs : il s'agit d'un style narré, très imagé et "vivant" (l'auteur écrit comme il parle, en réalité le texte est rédigé par des copistes sous sa dictée.) Le troisième c'est que le langage français de l'époque est la résultante de composantes celtes, franques et latines. Une connaissance limitée d'au moins une de ces familles de langues est nécessaire, généralement le latin. Exemple de mot francique : "haubert" (de "hals", le cou, et de "berg", protection.) Exemple de mot celte : alouette (de "alowe" ou "alowet.") Je ne ferai l'injure à personne de donner un mot d'origine latine, n'importe quel dictionnaire recense l'origine des mots latins ou grecs. Le français ancien ou moyen a tendance a rajouter des "e-", des "é-" et des "es-" en face des mots étrangers ou anciens. ¨Par exemple les écossais s'appellent eux-même les scots, en français moyen ça donnera les "escots." De même pour "épée" qui provient de la "spat(h)a" germano-latine ; spata -> espata -> épée. Enfin on utilise un foisonnement de verbe, propre à la tournure d'esprit des gens de ces époques. "Autant que possible" peut se dire "autant que faire se peut." Une fois ces petites précisions données on peut passer à quelques ouvrages qui permettent de mettre un premier pied dans ce domaine. Je commencerais par des chansons données avec texte traduit à côté. Afin de te donner une idée, va voir par là Note le terme "leis" signifiant "près de." C'est une terme très usité en toponymie, notamment pour les bourgs et villages situés près d'un cour d'eau. Généralement son orthographe est "lez." Le reste du site comporte des textes intéressants. Une fois que tu t'es fait les dents là-dessus tu peux passer à plus coriace mais avec explication de texte. Je te recommande la lecture de Chrétien de Troyes (un des premiers romanciers à succès) et celle d'un ouvrage de Georges Duby : "le dimanche de Bouvines" (ISBN : 2-07-032295-5) qui donne le texte écrit par un témoin oculaire de cette bataille (qui met une pause à la querelle impériale entre français et allemands.) Une fois que tu as gobé ça tu peux te lancer de plain pied dans un gros morceau, Les Chroniques de Jean Froissart par exemple. Que du langage d'époque annoté et encadré par des spécialistes, avec un guide de lecture et du vocabulaire. ISBN : 2-253-06669-9. PS : ce n'est pas mon métier, juste un passe-temps. |
01/01/2006, 20h24 |
|
Fenrhyl Wulfson |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Fenrhyl Wulfson |
|
Phew... Merci, vraiment... Je vais voir ça quand j'aurais un peu de temps pour moi...
|
03/01/2006, 13h44 |
|
#376433
Invité
|
Au revoir mon Chamane.
|
01/12/2013, 11h50 |
#376433 |
Dauphin / Dauphine
|
mignon ^^
|
01/12/2013, 12h01 |
|
Saintpastissier |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Saintpastissier |
|
|
01/12/2013, 12h45 |
|
|
[ Fermé par GoTua : Le nécroposting c'est mal ! ]
|
01/12/2013, 20h55 |
|
Suivre Fil fermé |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|