[Actu] Vers la concrétisation d'une version européenne de Crowfall ?

Répondre
Partager Rechercher
Uther a publié le 9 mai 2016 cette actualité sur le site MMO :

Citation :
https://jolstatic.fr/www/captures/2487/4/113184-240.jpg
La localisation d'un MMO soulève toujours des questions : elle permet une expérience plus adaptée à chaque population de joueurs mais risque aussi de disperser les communautés. À défaut de pouvoir gérer une version européenne en interne, ArtCraft discute avec divers partenaires sur le vieux continent.

Si Crowfall est un projet américain, on se souvient que le studio ArtCraft Entertainment envisage de longue date de distribuer aussi son MMORPG hors des frontières nord-américaines...

Une réaction ? Une analyse ? Une question ? Ce fil de discussion est à votre disposition.
La marche à suivre est: le nom des lieux, objet, quête, classe, skill, en anglais toute description ou texte de quête ou voix en français. On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option
Citation :
Publié par Ludovick
La marche à suivre est: le nom des lieux, objet, quête, classe, skill, en anglais toute description ou texte de quête ou voix en français. On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option
Rassure moi tu n'es pas français ?
Citation :
Publié par Ludovick
Rassure moi tu n'est pas un troll ?
Relis toi et tu comprendras peut être, car " On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option" c'est du petit chinois entre les fautes et les mots mis n'importe comment, sans vouloir t'offenser.
Citation :
Publié par Ludovick
La marche à suivre est: le nom des lieux, objet, quête, classe, skill, en anglais toute description ou texte de quête ou voix en français. On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option
Salut, je ne comprend pas la fin de ton message. Pourrais tu t'éditer s'il te plais ? merci
Citation :
Publié par Ludovick
La marche à suivre est: le nom des lieux, objet, quête, classe, skill, en anglais toute description ou texte de quête ou voix en français. On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option
En gros : ne traduisez pas les noms ^^
Citation :
Publié par Ludovick
La marche à suivre est: le nom des lieux, objet, quête, classe, skill, en anglais toute description ou texte de quête ou voix en français. On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option
Gné ?
Citation :
Publié par Ludovick
La marche à suivre est: le nom des lieux, objet, quête, classe, skill, en anglais toute description ou texte de quête ou voix en français. On peu d'aider à communiquer entre joueurs qui à un localisation différente. Merçi. Ça va tu arrivé un jours cette option
Pas besoin de localisation pour toi ......(pas taper)
Citation :
Publié par Ludovick
Mon écriture français est remplis de faute, oui mais vous êtes obliger d'agir en Trolls ?
Si c'etait que des fautes... c est surtout que c est meme pas Francais du tout... tes phrases ne veulent juste rien dire (du moins en fr)...
15 posts avec aucun rapport envers la news, j'avoue vous vous surpassez....

Sinon il y a déjà une équipe à l'oeuvre pour les traductions et vu qu'il n'y aura pas de quêtes ça reste que de l'interface (pouvoirs, constructions etc...)

La news concerne plutôt un partenariat avec une société d'édition européenne et ils sont donc en discussions pour voir ce qui sera le mieux, on aura plus d'informations dans quelques mois.
Message supprimé par son auteur.
C'est sûr que ce serait un gros plus qu'une traduction dans la langue de Molière.

Mais bon si par hasard ça ne se confirme pas, et bien ce sera un prétexte pour se remettre dans le parlé anglais ^^.
c'est quand meme mieux d'avoir tous les Euro TZ qui jouent ensemble sinon c'est relou les ricains qui peuvent form up quand ya personne côté Euro. Bonne décision ACE. C'est mieux pour le ping aussi.

Dernière modification par Homeboi ; 10/05/2016 à 01h08.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés