[Actu] Elder Scrolls Online dévoile son casting vocal

Répondre
Partager Rechercher
Cette actualité été publiée le 23/1/2014 à 17:07 par Uther sur notre portail MMO et MMORPG :

Citation :
Elder Scrolls Online entend immerger le joueur dans le monde de Tamriel. Une immersion qui passe notamment par le doublage vocal de certains personnages emblématiques : aperçu du casting.


N'hésitez pas à utiliser ce fil pour réagir à cette information.
Citation :
[...]ou encore que Jorunn le Roi-scalde du Pacte de Coeurébène hérite de la voix de Daniel Beretta (le doubleur attitré d'Arnold Schwarzenegger en français).
Jorunn.png

Alors toi... t'as pas une gueule de porte-bonheur.



Pour ceux qui vont jouer en VF ça va être dur de le prendre au sérieux lui

Par contre avoir Kate Beckinsale pour Reine ne me dérange pas, mais alors pas du tout.
Je veux bien casté la demoiselle....
Il y a du beau monde c'est vrai, mais j'ai peur que tout cela coute un bras, au détriment de la qualité d'autres contenues, comme ce fut le cas sur SWTOR.

Ce sera un plus indéniable pour l'immersion et la quête principale, mais qui sera vite zappé pour tout le reste.
Mais est-ce que la VF bénéficiera du même travail, avec Jean Lapaupiette, doubleur officiel d'Arnold Swarzenegger, Henri-Pierre Lanusse (Jaochim Phoenix dans Imperator), Gilles Popeck (Steven Seagall dans explosion imminente) ou encore Simone Leuleu (vous aurez reconnu Scarlette Joanson) entre autres ?
Citation :
Il y a du beau monde c'est vrai, mais j'ai peur que tout cela coute un bras, au détriment de la qualité d'autres contenues, comme ce fut le cas sur SWTOR.
Ce sera un plus indéniable pour l'immersion et la quête principale, mais qui sera vite zappé pour tout le reste.
Hé ça y est c'est reparti, l'erreur de l'un ne fait pas l'erreur pour les autres, faut arrêter de tout généraliser et stigmatisé, bon sang mais quelle frustration dont vous faites part et ce pour n'importe quel jeu.

J'apprécie grandement les voix française ( comme les anglaise, Kate Beckinsale ^^).

A savoir que les monty python se sont reformé pour un spectacle unique
Citation :
Mais est-ce que la VF bénéficiera du même travail, avec Jean Lapaupiette, doubleur officiel d'Arnold Swarzenegger, Henri-Pierre Lanusse (Jaochim Phoenix dans Imperator), Gilles Popeck (Steven Seagall dans explosion imminente) ou encore Simone Leuleu (vous aurez reconnu Scarlette Joanson) entre autres ?
Citation :
Dans la version francophone du MMO, on note en vrac que la reine Ayrenn est doublée par Laura Blanc, voix française de Kate Beckinsale (qui prête sa voix à la souveraine elfe du Domaine Aldmeri dans la version anglaise d'ESO et qui tient notamment le premier rôle de la série des Underworld par exemple), que le haut-roi Émeric est quant à lui doublé par Georges Claisse (la voix suave d'Anthony Hopkins ou de l'Empereur Palpatine) ou encore que Jorunn le Roi-scalde du Pacte de Coeurébène hérite de la voix de Daniel Beretta (le doubleur attitré d'Arnold Schwarzenegger en français). On affrontera par ailleurs un Molag Bal interprété par Paul Borne (la voix française officielle de Laurence Fishburne... ou du barbare de Diablo III).
Mec faut lire les news avant de troll . Et donc de déclencher un hors sujet...

De plus, y'a toujours eut des voix dans les elders scrolls depuis morrowind.

Dernière modification par Compte #240656 ; 23/01/2014 à 19h15.
Citation :
Publié par Zydd
Mec faut lire les news avant de troll . Et donc de déclencher un hors sujet...

De plus, y'a toujours eut des voix dans les elders scrolls depuis morrowind.
Je pense qu'il l'a lu, et qu'il se moquait du fait que la VO sera faite par des grosses stars internationales, alors qu'au lieu d'avoir des acteurs français reconnus la VF aura... les doubleurs de ces stars internationales.

Ceci dit c'est pas forcément un mal, acteur et doubleur sont deux métiers différents et un très bon acteur n'est pas forcément un excellent doubleur.
Citation :
Publié par Solis
Ceci dit c'est pas forcément un mal, acteur et doubleur sont deux métiers différents et un très bon acteur n'est pas forcément un excellent doubleur.
Par exemple en france on a de trés mauvais acteurs ( guest VF anims ) qui sont moins mauvais que la plus parts des doubleurs dont c'est le métier .

Le doublage en france que ce soit pour le jeux ou le cinéma est une catastrophe et je pèse mes mots .

Dernière modification par Alphonse Dadais ; 23/01/2014 à 20h02.
Citation :
Publié par Alphonse Dadais
Par exemple en france on a de trés mauvais acteurs ( guest VF anims ) qui sont moins mauvais que la plus parts des doubleurs dont c'est le métier .

Le doublage en france que ce soit pour le jeux ou le cinéma est une catastrophe et je pèse mes mots .
Oh bordel, ça me rappelle cette vidéo. (Sauter directement à 1:10, à part si vous voulez la surprise ):
Citation :
Publié par MsPtibiscuit
Oh bordel, ça me rappelle cette vidéo. (Sauter directement à 1:10, à part si vous voulez la surprise ):
Magnifique

Cadeau : http://www.nanarland.com/video-172-m...-mauvais-.html
http://www.nanarland.com/video-106-d...us-valium.html

"J'ai aquetuelleument en ma possession euhh un livre des tequeniques secretes de Bruce Lee. D apres mes renseignements euh, il serait très fort."
"Pourquoiiiii ! Je ne le pardonnerai jamaiiiiis !"

Dernière modification par Prince Agrippa ; 23/01/2014 à 22h16.
Citation :
Publié par Alphonse Dadais
Par exemple en france on a de trés mauvais acteurs ( guest VF anims ) qui sont moins mauvais que la plus parts des doubleurs dont c'est le métier .

Le doublage en france que ce soit pour le jeux ou le cinéma est une catastrophe et je pèse mes mots .
pas mal

et le top, pour s'en apercevoir, c'est d'avoir accès aux versions VM .. quand tu switche d'une langue à l'autre, t'as l'impression de changer le film !

bon, après, doubleurs payés au lance-pierre, qui doublent 3 films en même temps, tout en mangeant un sandwich, c'est pas bon pour leur immersion
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés