Début de français sur EVE ?

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Neirdan
C'est plutot cool le channel French, hein?
Tu te prends un bounty sur la tête sans raison, sale mentalité.
L'envie de t'en coller un est une raison amplement suffisante. Et puis quelle idée d'être sur le french
Citation :
Publié par ZeBu
parfois quand on parle fr, certains petent un plomb, je me souviens d'un portugais qui a pete un cable parce que le FC a parlé quelques mots en FR, il a ragequit la flotte apres avoir dit en bon français " pourquoi parlez vous français dans la flotte, c'est incroyable de faire ça blahblah"
Bah d'un côté ça se comprend et je suis le "premier" à râler quand le midi ça parle en français à table alors qu'on a une bonne dizaine de nationalités qui sont en train de déjeuner mais que moins de 50% des collègues parlent français...

D'un autre côté, quand tu parles de sujets 100% franco ou qui ne vont pas toucher des collègues qui ne parlent pas cette langue, l'impact réel est relativement limité et le recours à la langue "maternelle" est compréhensible (même si toujours discutable et que ça peut toujours les intéresser)... mais dans une fleet, le mec qui ne capte pas le français et qui en entend ne sait pas s'il a raté une info importante (cause défaut de vocab' ou autre) ou si c'est juste un blabla entre potes/réponse rapide à une question bah je comprends que ça l'énerve.

@Agahnon: merci pour le graph' c'est la première fois que j'en vois un présentant ces données et c'est intéressant. Tu pourrais donner la source par curiosité stp (j'aimerai voir ce qu'il y a d'autre comme données dispo).
moi je suis pour que eve soit en français, ce qui risquerait d'amener des kikookevins sur le jeu.
Mais l'avantage ça donnera du nouveau à eve avec les nouveaux joueurs qui découvriront les joies du scam et du podkill
Citation :
Publié par Lone Bear
@Agahnon: merci pour le graph' c'est la première fois que j'en vois un présentant ces données et c'est intéressant. Tu pourrais donner la source par curiosité stp (j'aimerai voir ce qu'il y a d'autre comme données dispo).
L'image vient d'une conférence CCP lors de la Fanfest 2013.
Citation :
Moi je me demande si traduire le jeu en français ne va pas ramener plein de beaufs franchouillards, racistes, conspirationnistes, antisémites, paranoïaques, agressifs, trolleurs...
Un certain Yurkov le fait déja tres tres bien sur le chan french et ce depuis plusieurs années, personne peut rivaliser avec ce gars

Après, pour le sujet, ca coute combien une loc en francais pour un jeu comme Eve Online a peu pres ?
Citation :
Moi je me demande si traduire le jeu en français ne va pas ramener plein de beaufs franchouillards, racistes, conspirationnistes, antisémites, paranoïaques, agressifs, trolleurs...
C'est vrai que toutes ces qualités ne sont l’apanage que des Français, on a copyright dessus...

Citation :
Un certain Yurkov le fait déja tres tres bien sur le chan french et ce depuis plusieurs années, personne peut rivaliser avec ce gars
Oui, et en plus il peut même les dire en anglais, pour dire. Et il est le premier a dire:
- traduire le jeu en français? ça va ramener plein de beaufs franchouillards, racistes, conspirationnistes, antisémites, paranoïaques, agressifs, trolleurs...

Bref, je pense qu'il faudrait que certains arrêtent avec leur délire francophone = Français, Français = Gros cons.
Parlez dans la langue que vous souhaitez et laissez les autres utiliser celle qui leur convient, l'Anglais c'est pas mieux, le Français reste la langue de salon et de la diplomatie.
Merde, je viens de demander de respecter les droits et la liberté d'autrui.... J'espère que ce sera pas trop dur a comprendre.
__________________

En publiant ce message, vous vous engagez à RESPECTER LA LOI ET LES LECTEURS. Cet engagement se traduit notamment par :
Ne pas publier de contenu ILLEGAL, PORNOGRAPHIQUE, VIOLENT, INSULTANT, DEGRADANT, MENSONGER
Eviter les PROVOCATIONS, PUBLICITES, HORS-SUJETS
Publier des messages LISIBLES ET COMPREHENSIBLES
Citation :
Publié par *Le Troll*
Bref, je pense qu'il faudrait que certains arrêtent avec leur délire francophone = Français, Français = Gros cons.
Parlez dans la langue que vous souhaitez et laissez les autres utiliser celle qui leur convient, l'Anglais c'est pas mieux, le Français reste la langue de salon et de la diplomatie.
Merde, je viens de demander de respecter les droits et la liberté d'autrui.... J'espère que ce sera pas trop dur a comprendre.
Et sinon, t'es aussi contre la guerre et les maladies ?

Il doit y avoir 10 sujets identiques sur les 24 derniers mois. Tu veux vraiment en ré-discuter sérieusement ?!
Faudrait meme pas une full traduction à la limite, qu'ils remettent le tutoriel en français comme a l'origine, et éventuellement les missions des agents de career, ça serait déja énorme pour élargir le jeu.
Citation :
Publié par Sonia Blade

Après, pour le sujet, ca coute combien une loc en francais pour un jeu comme Eve Online a peu pres ?
Je suis allé a la roundtable de la localisation allemande et visiblement il y'a en terme de ressources :

- 1 German linguistic owner (trad)
- 1 personne responsable de la localisation (trad)
- 2 Game master
- 1 community manager

Après je pense qu'il y'a une équipe de 5-10 personnes, donc c'est autant de salaire a payer.
Citation :
Publié par Julie Thundercloud
Nan.

Les monoglottes, c'est le mal.

Qu'on les wardeck jusqu'à la mort de leur décès.
Je dirai même la mort de leur décès de leur trépas.
Correction HS du HS, juste because :
Citation :
Publié par Enzo Ildari
Citation :
Publié par ZeBu
comment veux tu traduire ce module par exemple : Phased Weapon Navigation Array Generation Extron (clin d'œil de CCP avec les initiales PWNAGE)
Aucun clin d'oeil, juste une coincidence, ton PWNAGE c'est du jargot franglais.
Partial Weapon Navigation (PWN)
Parallel Weapon Navigation Transmitter (PWNT)
Peripheral Weapon Navigation Diameter (PWND)
Phased Weapon Navigation Array Generation Extron (PWNAGE)

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pwnage
http://en.wikipedia.org/wiki/Pwn


Et pour que ce ne soit que modérément HS, j'ai remarqué aussi cette traduction il y a peu de temps, et comme d'autres j'ai fait mienne l'explication par la traduction automatique du modèle du formulaire.
Je ne m'étendrai pas sur la nécessité d'une traduction, ça fait dix ans qu'on en discute ici même, et à peu près tout à déjà été dit à ce sujet.

(Joyeux 1er mai camarades !)
Citation :
Publié par Deaperblue
Une exclue que tu as arraché lors de tes interviews a l'íslenski barinn je suis sur
En même temps, avec Dust qui est en FR, sauf abus de ma part, c'est logique qu'ils traduisent EVE.

Good Good enfin en espèrant que ce ne soit pas dans 9ans
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés