[Actu] Un tutorial plus accessible pour les nouveaux joueurs

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Julie Thundercloud
Stormwind, c'est Stormwind. Si tout à coup ça se met à s'appeler "Ventempête", on a perdu tout le monde.
Stormwind a été traduit en Hurlevent.

Sinon il suffit de tester en allemand pour voir ce que ça donnerait la traduction (je sais c'est tellement compliqué à faire). J'ai testé vite-fait et les noms des objets étaient en anglais et la description en allemand. Et si on met l'option des noms important en anglais on a les différentes catégories du market en anglais aussi (sinon en allemand par défaut).

C'est vrai que c'est totalement horrible et ça rend impossible la communication.
De toute manière le facteur limitant c'est pas la langue c'est la complexité du jeu dès l'entrée, pour quelque chose comme 90% des nouveaux. Le mec qui accroche, il continue malgré la barrière de la langue. Le mec qui décroche, il se dit que c'est parce qu'il a rien bité à l'anglais trop compliqué. Sauf que non, c'est le jeu, qui est complexe, et ça on peut rien y changer, et je suis pas certain qu'un mec qui s'attelle pas à maitriser les minimes bases d'anglais nécessaires au jeu, va investir du temps pour maîtriser le jeu. Bon après c'est vrai qu'il reste peut-être, quoi, 10% des mecs pour qui c'est vraiment l'anglais qui coince, mais je suis pas certain que du point de vue de CCP ça justifie une traduction.

PS: putain Tata Juju qui passe sur le fofo EvE. quand je pense à tous ces malheureux newbs qui ont jamais lu tes textes...
J'ai un anglais lamentable et la simple idée de jouer à un jeu anglais me rebutais au point de ne pas vouloir essayer ce jeu.

Après qu'un pote m'ai fait chier pendant 2 ans, j'ai fini par m'y mettre (je l'ai jamais croisé IG d'ailleurs, il a arrêté entre temps).
J'ai fait les tutos IG, je lisais toute sorte de chose sur le jeu pendant que je skillais quelque merdouilles histoire de faire la mission-tuto-à-la-con en cours.

Rien de bien passionnant, par contre, malgré mon anglais bidon au possible, je me rend vite compte que l'interface en anglais ne change rien au fait qu'un chat soit un chat, même si je le nomme "cat". Même si bien sûr le nombre d'item en tout genre sur le market me donne le vertige.

Derrière je trouve une corpo pvp.
J'ai même pas passé le premier million de SP. A peine corpé, le CEO me somme d'oublier tt ce que j'ai appris dans les tutos, me donne rdv sur une planète en me disant qu'il va me podkill. Le but de jeu étant de sauver mon pod, il m'apprend à me servir de mon D-Scan, à faire des safes, les bases quoi.

A partir de là j'ai plus regardé le jeu de la même façon, je me retrouve dans une petite corpo de 10 membres, ou les objectifs communs te font oublier jusqu'à l'attente de tes skills. J'ai un rôle, tout petit, certes, mais j'ai un rôle.

On m'aiguille aussi un peu, et on fini de me faire comprendre que EvE, c'est des envies, des objectifs, et un groupe.


Ca fait maintenant plus d'un an que je suis sur EvE et je suis incapable de jouer à autre chose tant le reste est fade.


Tout ça pour dire en gros, que selon moi, l'anglais n'est absolument pas un problème, que le temps d'apprentissage non plus, à partir du moment ou on se démerde de se trouver d'une part, des objectifs, et d'autre part, un groupe avec qui les exprimer et les mettre à profit.

Sans ça, ya pas de EvE.
Citation :
Publié par Mr Plop
Ca fait maintenant plus d'un an que je suis sur EvE et je suis incapable de jouer à autre chose tant le reste est fade.
Le genre de remarque absolument pas flippante. On dirait un aveu lors d'une réunion de soutien de groupe " Bonjour je suis evien et j'ai besoin d'aide "

(évidemment c'est mon côté tordu qui ne voir que " incapable" " autre" "fade" )


Et l'on reprend. Si l'anglais n'est pas un problème, c'est que le français n'en sera pas un non plus. Hop problème résolu !
Citation :
Publié par Eored


Et l'on reprend. Si l'anglais n'est pas un problème, c'est que le français n'en sera pas un non plus. Hop problème résolu !
Et le gars qui me nommera un module en français, je fais quoi? Google trad' français / anglais de longue?

Non, je lui dis de se trouver une autre corpo plutôt que de m'arracher les cheveux pour lui expliquer la moindre chose.
Citation :
Publié par Mr Plop
Et le gars qui me nommera un module en français, je fais quoi? Google trad' français / anglais de longue?
Comme je l'ai dit quelques messages plus haut, les noms des objets (module, vaisseaux, munitions, etc) ne sont pas traduits dans la version allemande. Il n'y a aucune raison que ça soit le cas dans une version française si elle voit le jour.
Citation :
Publié par Kuldar
Comme je l'ai dit quelques messages plus haut, les noms des objets (module, vaisseaux, munitions, etc) ne sont pas traduits dans la version allemande. Il n'y a aucune raison que ça soit le cas dans une version française si elle voit le jour.
N'oublie pas que la version française, elle, sera diabolique.
Citation :
Publié par Kuldar
Comme je l'ai dit quelques messages plus haut, les noms des objets (module, vaisseaux, munitions, etc) ne sont pas traduits dans la version allemande. Il n'y a aucune raison que ça soit le cas dans une version française si elle voit le jour.
Non mais les gens comprennent toujours pas que seul les descriptions des objets et missions sont traduites... et qu’accessoirement on aurai droit de pétitionner en Francais... donc concrètement la localisation Française serai une bonne chose car elle n’impacterai pas les vieux troll qui hantent ce forum...
Je sais pas si c'est vraiment la trad le plus gros problème pour attirer les nouveaux joueurs,il y a de plus en plus de communautés de joueurs qui se sont formé avec les années et eve est presque exclu par celle-ci car venir en corpo n'est pas viable ,rejoindre une corpo/alliance déjà existant est presque inévitable pour ceux qui veulent un minimum peser sur le jeu où ils vont s'investir.

D'ailleurs je pense que ce n'est pas pour rien que même les joueurs solo qui se lance sur eve ,demande régulièrement sur les forums si c'est encore viable de rejoindre le jeu.

Je joue sur eve depuis environ un an ,plus ou moins régulièrement et je sais que la guilde/communauté avec laquelle je joue régulièrement ne se lancera jamais dessus.(D'ailleurs certains ont testé pour voir sans trop pousser (période de test) ,et faire le tuto avec quelques mission L1/L2 voir tester le pvp a ce niveau ne les a pas emballé ,faut dire avec 2/3 semaines de skill .... enfin bon).

Dernière modification par Telk ; 09/08/2012 à 23h08.
Final fantasy XI avait trouvé la parade pour le coup des termes qui sont différent dans chaque langue.

C'était l'auto-translate, on avait une tonne de mot(et de phrases) qui quand tu les écrivait, étaient traduits directement dans la langue du client du joueur.
Comme ça toi tu voyais par exemple "brouilleur" alors que l'anglais voyait "scrambler" etc...
ça permettait de pouvoir jouer facilement avec des japonais et des anglais sans avoir de connaissances dans ces langues.

D'ailleurs je trouve bizarre que pour les jeux internationaux comme eve le système n'ait pas été repris.
Citation :
Publié par Tsukaasa
Final fantasy XI avait trouvé la parade pour le coup des termes qui sont différent dans chaque langue.

C'était l'auto-translate, on avait une tonne de mot(et de phrases) qui quand tu les écrivait, étaient traduits directement dans la langue du client du joueur.
Comme ça toi tu voyais par exemple "brouilleur" alors que l'anglais voyait "scrambler" etc...
ça permettait de pouvoir jouer facilement avec des japonais et des anglais sans avoir de connaissances dans ces langues.

D'ailleurs je trouve bizarre que pour les jeux internationaux comme eve le système n'ait pas été repris.
Quand tu auras le même système qui te traduira oralement tous les termes sur chaque Mumble/TS/... de chaque corpo quand il seront entendus, alors là ce sera viable. Autant dire jamais...

EVE est un jeu qui oblige l'utilisation d'audio pour pouvoir faire quelque chose quelque peu évolué (PVE / PVP / ...). Donc oui, les termes traduits selon le client peuvent être un premier pas, mais c'est loin de résoudre le pb, sachant qu'il y aura forcément des personnes jouant ensemble avec des clients différents.
Mon avis de nouveau joueur:

Pour revenir au sujet, j'ai voulu refaire ce "nouveau" tuto, ayant fait l'ancien quelques jours auparavant pour la première fois.

L'apparition des fenêtres d'aide est bien pensé, rien à redire. L'affichage de la portée, dps, etc.. au passage de la souris sur les armes est très pratique. A par ça je n'ai pas trouvé de réel changements.

Effectivement le jeu n'est pas facile à prendre en main, on est vite balancé comme une vieille chaussette après les agents tuto de carrière. Heuresement pour moi, je suis plutôt un type de joueur aimant parcourir les guides, forums, etc.. sur le jeu auquel je joue.

Pour moi le tuto est très complet, la seule chose à comprendre est qu'il ne se trouve pas in-game, mais sur les sites communautaires (evelopedia, jol, mp, etc..)
J'ai fait le tuto hier 6 ans après un premier contact non concluant avec Eve et c'est carrément mieux fait et donc bien plus agréable de rentrer dans le jeu.

Bon il y a bien des petites choses pas bien claires, par exemple à un moment une mission nous procure un deuxième module de réparation et le tuto nous dit de remplacer le module de réparation précédent ... ok mais je fais quoi de l'ancien ? Je le vends (il semble valoir plus d'un million ) ou bien je mets les 2 et comme ça la réparation est encore plus efficace ?

Par ailleurs il doit y avoir 75% des icônes et options qui n'ont pas été abordées dans le tuto donc il me reste des choses à voir .
C'est effectivement une initiation. Ils ne rentrent pas dans les détails pour ne pas noyer les nouveaux joueurs sous les informations
Pour les informations complémentaires, il y a les canaux de discussions comme -JoL- ou le forum. Tu as également des corporations spécialisées dans la formation des nouveaux joueurs, quand tu voudras pousser plus loin.

Tu mets un seul module de réparation, tu auras d'autres modules à mettre. L'équipement dans EVE Online, c'est une autre histoire un peu compliqué
Citation :
Publié par Aragnis
Bon il y a bien des petites choses pas bien claires, par exemple à un moment une mission nous procure un deuxième module de réparation et le tuto nous dit de remplacer le module de réparation précédent ... ok mais je fais quoi de l'ancien ? Je le vends (il semble valoir plus d'un million )
Eh bien tu en fait tout sauf le vendre là où on t'en propose un million.. Car tu as raison de douter : un item donné par le tuto ne peut pas valoir cette somme. De fait, c'est donc un scam.

Dernière modification par vabroi ; 23/08/2012 à 19h52. Motif: typo
un tuto accessible moi je dis très bien.

Mais Eve souffre encore de trucs qui date de 2003... (bientôt 10ans !) et ça rend le jeu un peu viellot...

A la place de paufiner le contenu des joueurs qui ont des années d'ancienneté (et qui paie pu leur abonnement) ils feraient mieux d animer un peu les stations et de reconsidérer le sandbox 2012 pour lequel les gens sont près à payer un abo.

Car 15 euros c'est cher de nos jours... et Eve n'est pas seul, mais s'il reste inégalé en features et ligne de code.

n'empeche que le dock en station est tjs aussi froid... et les voyages archaïques, c trop lent.
Citation :
Publié par patgarr
(et qui paie pu leur abonnement)
Je crois qu'un petit quelque chose t'a sérieusement échappé si tu crois que eve peut etre un ftp...
j'irais même dans l'autre sens moi. Qu'on puisse pas traverser les systems aussi vite.
Je trouve que ya trop de jump moi. Il devrait nerfer la vitesse d'un gros facteur 10 voir plus.
Au moins, on y reflechirait à 2 fois avant de jumper partout. J'en ai marre de jumper.

Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés