Beta du client français et allemand

Répondre
Partager Rechercher
Super intéressant, mais cela ne concerne que l'installer et le luncher c'est bien ca ? Pour les textes ingames il faudra attendre début Avril une prochaine annonce ou on peut déjà tout télécharger ?

En tout cas merci d'avoir relayé l'info
bien que tout ne soit pas encore traduit le jeu l'est aussi. j'ai pu enfin comprendre ce que disait Monsieur gann celui qui donne la quête du chronoscope et demander plus de détail sur cette histoire.

* Bien sur ça n'est que pour le serveur de test lammania pour le moment *
- donc les détail de quêtes sont traduit (pour celle que j'ai vues)
- les dons et évolutions sont traduite aussi en grande parties(en effet il en manque quelques un notamment les dons de Half helf et autres évolutions récentes genre archmage)

- les noms des créatures et des quêtes semble avoir été gardés en anglais (ce que je trouve très bien au cas ou on grouperai avec des monsieur et dames qui pas parler la France histoire de dire arcane first)

voilou( a noter que j'ai pris que 5 min a vérifier ça donc ça peut sûrement être plus détaillé )
pour une nouvelle c'est une bonne nouvelle il manque plus qu'un serveur only frenchy, pour être sur que la communauté soit totalement replié sur elle même.... (déjà qu'elle est devenue quasi invisible sur galandha, je ne vois plus une seule guilde francophone.)


[Edité par Chandler : troll]
Citation :
Publié par noctaris
pour une nouvelle c'est une bonne nouvelle il manque plus qu'un serveur only frenchy, pour être sur que la communauté soit totalement replié sur elle même.... (déjà qu'elle est devenue quasi invisible sur galandha, je ne vois plus une seule guilde francophone.)

[...]

[Edité par Chandler : tu vois que c'est pas si difficile que ça de ne pas nourrir le troll]


Citation :
Publié par Dwilaseth
Super intéressant, mais cela ne concerne que l'installer et le luncher c'est bien ça ? Pour les textes ingames il faudra attendre début Avril une prochaine annonce ou on peut déjà tout télécharger ?

En tout cas merci d'avoir relayé l'info
En fait j'ai télécharger le client bêta, lancer 2min la création de perso et je ne suis pas allé plus loin! On avait besoin de moi sur le jeu!

Personnellement je pense que je vais rester avec le client anglais,j'ai peur de voir des String table error et ça va me rappeler les serveurs Euro
Citation :
En fait j'ai télécharger le client bêta, lancer 2min la création de perso et je ne suis pas allé plus loin! On avait besoin de moi sur le jeu!

Personnellement je pense que je vais rester avec le client anglais,j'ai peur de voir des String table error et ça va me rappeler les serveurs Euro
Pas eu le courage d'attendre et j'ai moi aussi installé le client teste. Au niveau de la création des personnages c'est déjà un bon début car plutôt bien traduit. Le magasin en ligne reste disponible mais inutilisable (0 points et impossible d'en acheter via le serveur beta). Sinon quoi dire encore, hummm la vidéo d'intro reste celle en anglais, dommage mais prévisible sur cette béta. Pour le moment, ayant des journées très chargés je n'ai pas été plus loin que le tutoriel instancier, les textes sont bien en français mais les commentaires audio en anglais.

Bref, c'est un super début et très encouragent mais on reste sur de la localisation, c.a.d client anglais classique avec textes en français. Je sais pas s'il est question ou non pour Turbine de refaire l'intégralité des commentaires audio en Allemand/Francais, mais le principal y est !!!
Citation :
Publié par Garl
(je suis quasi sûr qu'ils toucherons pas a l'audio. because : voie de gary Gigax sur certaines quêtes)
tout à fait,
mais on avait pas des voix de Gary sur les serveurs EU ?
je me rappel plus si c'était en anglais ou en fr
Je sais pas si DDO-FR vu sa date de sortie tombait sous la loi "Famille de France". Mais si c'est le cas, les dialogues audio, les textes et l'intégralité des noms de personnages/lieux devaient être traduit. Après je sais pas car je n'y est pas joué à cette époque.
Quand ddo est sorti les texte etait en français ainsi que le nom des zones / taverne (les voix sont toujours rester en anglais).
Ensuite avec la merge des serveurs (je crois), on a perdu le nom des lieux en français (ce qui etait plus pratique).
Jpense qu'on aura droit a la même traduc qu'a l'epoque de CM donc, texte traduit, mais pas les lieux (idealement pas les armes, car j'ai mis des mois a comprendre que wounding of puncturing c'etait sanglant d'anemie ).
D'un certain coté tant-mieux. Comme j'ai dis, pour moi le principal est fait. après pour le reste ce n'est que du bonus. Le faite que les noms restes en anglais est une bonne chose, car souvent la traduction est catastrophique ou purement ridicule.

J'vais m'amuser un peu ce week-end sur Korthos mais je n'irai pas plus loin ne sachant pas si le serveur sera amener à rester en place une fois la béta finis ou si les personnages pourront être utilisé par la suite.

Bonne semaine
Citation :
Publié par Tolero
Ok so Tolero is suffering from some PAX brain meltdown, so we have a few corrections for tomorrow's downtime now reflected in the OP:
1. Downtime will be the 14th
2. Technically we just had daylight savings time here, so we're now on -4 GMT
3. The downtime is an update to the game! We are fixing a few Pirate-related issues, but additionally: tomorrow the Multilingual french and german DDO beta is coming to the live servers! Release notes and Known Issues will be available in English, French, and German tomorrow.

Thanks for your patience everyone, and we'll see you in game!
Source
la version Fr est bien sur les serveurs

exactement pareil que sur les anciens srv EU, textes en fr, l'audio en anglais
le nom des armes est en fr par contre :/
mais les monstres sont tjrs en anglais
pour les quetes j'en ai vu traduite et d'autre non
Euh je viens de relancer le Launcher .. c'est en français...

Le souçis c'est que j'ai jamais demandé un changement moi ... Comment on repasse Anglais ? :O

EDIt: Apparament on peut lancer le jeu en Français/Allemand/Anglais dès le démarrage.
Tu bascule automatiquement en français.
Je suis repasser en anglais, surtout du fait que l'on trouve toujours des string error (sur les GH par exemple) et que j'ai pris mes habitudes du jeux en anglais que je trouve plus pratique quand on joue.

Pour repasser en anglais, il faut relancer le launcher. Le changement sur fait en haut à droite, près de la croix.
C'est super sympathique pour les très mauvais en anglais, j'ai une amie qui était assez sceptique sur sa capacité à comprendre le jeu. Je vais l’appeler tout de suite pour lui faire savoir qu'elle peut à présent jouer avec un DDO français.
Oui il y a des fautes, quelques bugs mais il NE faut pas demander la lune non plus ^^'
C'est un super travail et je trouve que c'est une très belle initiative qui va faire venir beaucoup de français, c'est super.
__________________
http://img11.hostingpics.net/pics/481476little2.gif http://img11.hostingpics.net/pics/540254little3.gif
Apotheose ~ Favored Soul 25

C'est une CATASTROPHE !!
Tout est en français, c'est très dépaysant, maintenant je me sens obligé de tout lire en détail (pour le rp c'est bien sympa, mais je considère pas rp un jeu qui nous déco après 3 minutes afk..) pire les objet sont aussi en français, ce qui change tout pour les recherches à l'hv. Je prie pour qu'il ne changent pas la voie du dungeon master, pour un version cheap fr.
Sinon les traduction sont plutôt bonnes.

Enfin pour être honnête faciliter l'accès à un mmo est commercialement très viable, mais je crains pour la communauté (relativement mature 20+), le canal général est bien trop large pour une discussion personnel, le canal party pas très pratique, rajoutez à ça des enfants et différentes langues, ça risque de vite partir dans tous les sens.

ps: server orien rules
Pr du rp go lotro ;D
oui c'est arrivé. je me log, ho mer**, le jeu est en francais.
Deco reco pour mettre en anglais, c'est beaucoup mieux (faut dire que j'etais deja passé en client anglais quand je jouais sur devourer).
Mais bon, ca pourra servir a quelques uns, c'est deja ca.
Citation :
Publié par ulstar
oui c'est arrivé. je me log, ho mer**, le jeu est en francais.
Deco reco pour mettre en anglais, c'est beaucoup mieux (faut dire que j'etais deja passé en client anglais quand je jouais sur devourer).
Mais bon, ca pourra servir a quelques uns, c'est deja ca.
Oui les joueurs français vont arriver et tout lire en français, ils sauront pas parler des bonnes armes en anglais, ni des sorts tout ça .. je trouve que c'est un souçis pour les groupes qui sont à 95% anglophones quoi.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés